martes, 28 de julio de 2009

+Herrn Wolfran Riezler 1955-2009 Diector del Programa Radial Volksmusikanten.de+


† Ich bedaure sehr, den Tod des Herrn Riezler Wolfram, Leiter des Radio-Programm Volksmusikanten.de. Gott hat in seiner Herrlichkeit, und wir danken Ihnen dafür, dass sich sein Leben auf die Verbreitung der Folklore in der deutschen Alpen †

viernes, 17 de julio de 2009

Kleines Maedel aus Tirol

Trajes tiroleses

1. Lienz Osttirol.
2. Lechtal.
3. Su Santidad Benedicto XVI, en Brixen, Sudtirol.
4. Groednertal, Sudtirol.
5. Oberinntal.
6.Oetztal.
7. Wipptal.
8. Brixental.
9.Wipptal.
10.Unter Inntal.
12. Zillertal.
13. Sudtirol.
14. Sudtirol

Trajes Tipicos del Tirol















Español:
En la región Alpina del Tirol, se conservan, muchas antiguas tradiciones que han pasado casi intactas de generación en generación, una de estas tradiciones, son los innumerables trajes regionales que varían de valle a valle, identificando a sus pobladores. Lo mismo sucede con los colores de los trajes, los más vivos colores corresponde a señoritas y los más oscuros a señoras casadas, lo mismo con los hombres. Agregando que un pequeño ramo de flores en el sombrero de los jóvenes, simboliza su estado de soltero.
Deutsch.
In der alpinen Region Tirol, bleiben viele alte Traditionen, die vergangen sind fast intakt von Generation zu Generation, von dieser Tradition gibt unzählige Kostüme, die von Tal zu Tal, die auf die Ermittlung ihrer Bewohner. Das gleiche gilt mit den Farben der Kostüme, mehr lebendige Farben für Damen und Damen verheiratet dunkelsten, das gleiche mit den Männern. Einen kleinen Blumenstrauß auf den Hut der jungen, unverheirateten Status-Symbol.
Italiano:
Nella regione alpina del Tirolo, conservato molte antiche tradizioni che sono passati quasi intatto di generazione in generazione, una di queste tradizioni sono innumerevoli costumi che variano da valle a valle, i suoi abitanti. Lo stesso vale con i colori dei costumi, i colori più vivaci per le signore e signore sposato con più oscura, lo stesso con gli uomini. Aggiungere un piccolo mazzo di fiori sul cappello dei giovani, non sposate status symbol.
Francais:
Dans la région des Alpes du Tyrol, conservé de nombreuses traditions anciennes qui ont passé presque intact de génération en génération, l'une de ces traditions sont innombrables costumes, qui varient d'une vallée à identifier ses résidents. Il en va de même avec les couleurs des costumes, des couleurs plus vives pour les dames et les femmes mariées à des plus sombres, les mêmes avec des hommes. Ajout d'un petit bouquet de fleurs sur le chapeau de la jeune célibataire symbole de statut social.
Inglish:
In the Alpine region of Tirol, retained many ancient traditions that have passed almost intact from generation to generation, one of these traditions are countless costumes that vary from valley to valley, identifying its residents. The same goes with the colors of costumes, more vivid colors for ladies and ladies married to darkest, the same with men. Adding a small bouquet of flowers on the hat of the young, unmarried status symbol